Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
чт, 14 ноября 2024
12:25

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

К чему приведет украинизация кинотеатров?

К чему приведет украинизация кинотеатров?
Как известно, полтора года назад Министерство культуры выдало приказ, по которому для показа на больших экранах Украины допускались только фильмы, дублированные украинским языком. Как исключение, разрешался прокат фильмов на языке оригинала с украинскими субтитрами. С этого момента американские фильмы разрешалось смотреть либо на украинском, либо на английском языках. Это событие повлекло за собой массовую украинизацию кинопроката, вследствие чего украинские кинотеатры лишились наиболее ходовой части проката (фильмов западных кинокомпаний на русском языке с украинскими субтитрами), определенного количества зрителей, а также прежнего дохода.

Эффект от этого запрета оказался не таким, какого ожидали его авторы. Спустя полтора года публика переориентировалась с западных фильмов на российские, которые после приказа Министерства культуры сохранили возможность проката на русском языке.

По словам генерального директора сети кинотеатров «Мультиплекс» Антона Пугача в 2008 году 37% валового дохода украинские кинотеатры получили от проката российских фильмов, тогда как в предыдущие годы эта цифра едва доходила до 20—25%.

Несмотря на приведенные факты инициаторы украинизации проката, не согласны с тем, что своей политикой они содействуют интересам российской киноиндустрии. «Дело не в языке, а в качестве самого произведения и в эффективности рекламной кампании» — утверждает исполняющий обязанности главы Госкино Украины Иван Зосимов. А народный депутат от БЮТа Павел Мовчан (лидер «Просвиты») и вовсе предлагает просто «додавить» русский язык: «Нам необходимо перейти к 100%-му дублированию всех фильмов на украинский, в том числе российских — и тогда проблема решится сама собой».

По данным гендиректора «Мультиплекса» Антона Пугача за последний год в украинский кинопрокат не попало 93 фильма из тех, которые показали в России. Эта проблема возникла именно по причине обязательного дубляжа на украинский язык. «Дублировать выгодно только фильмы для массового спроса, а вот культовые или «нишевые» фильмы не оправдывают затрат на дубляж» — говорит он. Ранее зарубежные фильмы дублировали на русский язык для кинопроката в России, а оттуда в Украину эти же фильмы завозили практически даром.

Следует отметить, что по той же причине неокупаемости субтитрирования в украинский кинопрокат не попало около 30 российских фильмов.

Gorod.dp.ua на Facebook.


!!!  (09.08.09 19:58): Хочу быть и остаться лентяем без роду и племени и чтоб не ущимляли мои российские симпатии! Хожу только в русское кино! Ответить | С цитатой
Елена  (09.08.09 18:15): За Шевченко,а почему вы решили,что русский язык-это исключительно язык по-фене? Между прочим,во всех бывших республиках Союза все ругаются только по-русски.И вы-в том числе,я нисколечко не сомневаюсь в этом.Но вам дано,на Украине,право исключительное-выработать свою "феню".
Так что не утрируйте,пожалуйста.
Ответить | С цитатой
Юноша  (09.08.09 13:59): Хочу смотреть фильиы с матюками! Не ущемляйте мои права! Где подобную продукцию можно найти в Украине? Виноват Ющено! Геть! Ответить | С цитатой
За Шевченко!!!  (09.08.09 13:58): Ольга, Специально для вас Ющенко издал указ, по которому часть фильмов будут дублироваться на жаргон, который вы привыкли употреблять ... Теперь для определённой части населения фильиы будут озвучены "по- фене" ))) Ответить | С цитатой
I  (09.08.09 11:37): Действительно, левые темы. Как только придет к власти вменяемый политик, так сразу "проблема" решится. Кинотеатр - это бизнес. Если покупатель готов потреблять продукт на определенном языке, то кинопрокатчик может свободно его продавать. Если кинопрокатчик считает, что получит прибыль (заплатит налоги и пр.), показав в своем кинотеатре фильм с русским переводом, с переводом на английский или испанский, или любой другой язык, то пусть показывает и зарабатывает деньги, вкладывает их в экономику страны.
Если еще есть люди, которые считают, что все фильмы должны идти исключительно на украинском, потому что Украина, а не на том, на котором потребитель желает смотреть, то продолжайте спорить о своем. И заодно не забывайте развивать тему, почему не могут заставить прессу издаваться на украинском языке и (как же так?) допускают звучание песен не на украинском языке...
Ответить | С цитатой
кент  (09.08.09 09:30): Бред статья , народу в кинотеатрах как было так стало
Остается посочувствовать некоторым лентяям и людям без роду и племени и пожелать выучить язык
Ответить | С цитатой
Светлана  (09.08.09 08:32): Перевод фильмов ...это иногда просто смешно...! Но это смех сквозь слезы...как можно качественно продублировать голос Папанова, Миронова и других выдающихся артистов??? А какой был кошмар когда начали переводить на украинский Тину Канделаки в передаче \"Самый умный\"??? слава Богу, опомнились!!! Но это еще цветочки по сравнению с переведенными произведениями классиков в школьной программе!!! прочитала у дочери в учебнике \"Слово о полку Игореве\" на укр... и захотелось РЫДАТЬ!!! Так что иностранные фильмы отдыхают, за державу обидно!!! Ответить | С цитатой
Погулять вышел  (09.08.09 01:29): Обратите внимание, раз месяц а может и чаще, проскальзывают квелые новостишки о якобы языковой проблеме. Неокрепшие умы подхватывают косточку и долго её мурцуют на форумах. Одно и то же. Скучно! Ответить | С цитатой
Л.Шмаровидло  (08.08.09 21:40): Как то Ю.В. на вопрос о языке сказала, что она свою мать тоже "дрессирует", чтобы та переходлана украинский. Видно Ю.В. отождествляет свою семью со страной. В семье она может экспериментировать как хочет, на зачем с другими мамами так делать? Ответить | С цитатой
alezandr07  (08.08.09 19:00): Den, если не нравится язык страны, в которой проживаешь : чемодан, вокзал, расия!(или Англия, Италия)
А на счёт развития: если вы действительно умственно развиты, то не имеет значения на каком языке понимать(суть не меняется), если конечно действительно понимаете.
Ответить | С цитатой
  «  44 45 46 47 48 49 50 51 52 53  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами
•  У Дніпрі виходять на лінію перші сім трамвайних вагонів з Лейпцига (28)

•  Якщо уряд забере у Дніпра 3,3 млрд грн, місто втратить можливість відновлювати будинки і школи після обстрілів рф (10)

•  Колекціонують сміття та нападають на сусідів: у Дніпрі мати з сином тримають у страху весь під’їзд (9)

•  Чи всі мешканці забезпечені теплопостачанням? (9)

•  Перемога Трампа в США: чого очікувати Україні і Дніпру (опитування) (9)

•  На житловому масиві Перемога демонтують відомий ринок «Кодак» (7)

•  У відкладах Каховського водосховища виявили небезпечні пестициди та канцерогени (6)

•  Сморід та купи непотребу поруч із баками: мешканці Дніпра скаржаться на проблеми зі сміттям (5)

•  У Кам’янському посадовиця коледжу брала по 1000 доларів зі вступників (5)

•  У Дніпрі в багатоповерхівці поселилася колонія рідкісних кажанів: як діяти (4)


* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
1,2
млн. новых деревьев высадят на Днепропетровщине

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте