Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
чт, 10 октября 2024
23:24

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

К чему приведет украинизация кинотеатров?

К чему приведет украинизация кинотеатров?
Как известно, полтора года назад Министерство культуры выдало приказ, по которому для показа на больших экранах Украины допускались только фильмы, дублированные украинским языком. Как исключение, разрешался прокат фильмов на языке оригинала с украинскими субтитрами. С этого момента американские фильмы разрешалось смотреть либо на украинском, либо на английском языках. Это событие повлекло за собой массовую украинизацию кинопроката, вследствие чего украинские кинотеатры лишились наиболее ходовой части проката (фильмов западных кинокомпаний на русском языке с украинскими субтитрами), определенного количества зрителей, а также прежнего дохода.

Эффект от этого запрета оказался не таким, какого ожидали его авторы. Спустя полтора года публика переориентировалась с западных фильмов на российские, которые после приказа Министерства культуры сохранили возможность проката на русском языке.

По словам генерального директора сети кинотеатров «Мультиплекс» Антона Пугача в 2008 году 37% валового дохода украинские кинотеатры получили от проката российских фильмов, тогда как в предыдущие годы эта цифра едва доходила до 20—25%.

Несмотря на приведенные факты инициаторы украинизации проката, не согласны с тем, что своей политикой они содействуют интересам российской киноиндустрии. «Дело не в языке, а в качестве самого произведения и в эффективности рекламной кампании» — утверждает исполняющий обязанности главы Госкино Украины Иван Зосимов. А народный депутат от БЮТа Павел Мовчан (лидер «Просвиты») и вовсе предлагает просто «додавить» русский язык: «Нам необходимо перейти к 100%-му дублированию всех фильмов на украинский, в том числе российских — и тогда проблема решится сама собой».

По данным гендиректора «Мультиплекса» Антона Пугача за последний год в украинский кинопрокат не попало 93 фильма из тех, которые показали в России. Эта проблема возникла именно по причине обязательного дубляжа на украинский язык. «Дублировать выгодно только фильмы для массового спроса, а вот культовые или «нишевые» фильмы не оправдывают затрат на дубляж» — говорит он. Ранее зарубежные фильмы дублировали на русский язык для кинопроката в России, а оттуда в Украину эти же фильмы завозили практически даром.

Следует отметить, что по той же причине неокупаемости субтитрирования в украинский кинопрокат не попало около 30 российских фильмов.

Gorod.dp.ua на Facebook.


бла-бла-бла  (07.08.09 10:24): 2Zapp!, совершенно согласен, перевод на украинский зачастую оказывается намного смешнее и качественнее, чем перевод американских фильмов на русский. смотреть получается вдвойне приятно. Ответить | С цитатой
Mozgoved  (07.08.09 09:55): Парадокс, как только человек говорит на украинском в Украине, у себя на Родине, ему сразу же вешают клеймо нацика. За что?
Люди Мы живём в Украине, Наш язык украинский!
P.S. Заметьте опять раскручивают языковой вопрос к выборам. Думаю здесь провокационных статей на эту тему будет куча. У нас в стране журналист - человек без принципов и убеждений, вернее заказные принципы и убеждения хорошо оплачиваются. Поэтому и появляются подобные заказные статьи особенно в предверии выборов. Народ не дайте себя использовать!
Ответить | С цитатой
Прохожий  (07.08.09 09:52): В настоящее время лучше подождать пару-тройку месяцев от мировой и российской премьеры фильма и скачать его из сети в DVDRIP или BlueRayRIP, причем и с субтитрами, и с оригинальнымой дорожкой и с русским/украинским дубляжами и устроить у себя дома нормальный просмотр фильма, благо широкоэкранные ТВ сейчас подешевли. Ответить | С цитатой
356  (07.08.09 09:48): Давайте различать родной и государственный . Родной язык - это язык , на котором говорят твои родители , на котором ты произнес свои первые слова . Для подавляющего большинства жителей города этот язык русский . Тот язык , который пытаются всем "впарить" , с помощью неуклюже-навязчивой пропаганды , как "родной" , реально никому не родной . В нем , с подачи продвинутых дикторов , то появляются , то потом снова исчезают какие-то слова , которых нет ни в одном словаре . То вдруг с подачи шрека выясняется , что Т.Г, Шевченко не знал укр . мовы. Т.к. он просил , в своем известном стихотворении , похоронить его "НА" Украине , а ющ утверждает , что правильно "В" . Это похоже на шулерство - как бы ты не сказал тебя все равно могут обвинить в незнании . Ответить | С цитатой
Татьяна  (07.08.09 09:47): Сколько живет русских на Украине?. Дискриминация полная, почему я не буду иметь права выбора на каком языке смотреть фильм, после того как "додавят"? Ответить | С цитатой
Ден  (07.08.09 09:44): Юля, Уважаемая Юлия немножко истории...
Украина унитарное государство, хотя я за Федерацию!!!
Тогда в Украине не было бы раскола
Ответить | С цитатой
anonim  (07.08.09 09:44): А куда делся Спутник!
Не ходим принципиально...
Ответить | С цитатой
Юля  (07.08.09 09:19): Только в нашей дебильной стране не уважают свой родной язык ! Люди, пора задуматься!!! Ответить | С цитатой
Zapp!  (07.08.09 08:21): Абсолютно не испытываю какого-либо дискомфорта при просмотре фильма с украинским дубляжом. Более того, намного интереснее смотреть фильм на украинском языке (особенно комедии).
Да и вообще, уважаемые, стыдно должно быть тем, кому неприятно слышать родной язык.
Ответить | С цитатой
Andrew  (07.08.09 08:11): Anton, утверждать не буду, но по-моему Салют закрылся.
А по теме, как только фильмы стали на украинском - в кино не хожу. Смотрю дома на том языке на котором хочу.
Ответить | С цитатой
  «  50 51 52 53 54 55 56 57 58 59  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
50
лет дворцу культуры «Шинник»

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте