Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
сб, 16 ноября 2024
04:17

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

СМИ начали борьбу за право издаваться на русском языке

Украинская ассоциация издателей периодической прессы выступила против рассматриваемого Верховной Радой законопроекта о принуждении СМИ к переходу на украинский язык. В тексте обращения УАИПП сказано, что издатели обеспокоены попытками навязать читателям "потребление информации на определенных языках".

По мнению издателей, это делается вопреки желанию людей читать по-русски.

Кроме того, авторы документа полагают, что законопроект "противоречит фундаментальным положениям прав, свобод и регулированию экономической деятельности на Украине и в Европе".

Издатели предупредили, что закон о переходе СМИ на украинский язык в масштабах страны приведет к увольнению 20 тысяч человек и непоступлению в бюджет 250 миллионов гривен.

"Внедрение языковых нормативов в печати приведет к определенному дефициту русскоязычных газет и журналов, что повлечет переориентацию читателей на российские СМИ, а это особенно опасно в канун выборов", - припугнула авторов спорного законопроекта УАИПП.

Украинских издателей возмутил проект закона "О государственном языке и языках национальных меньшинств", зарегистрированный в Верховной Раде депутатом от БЮТ Юрием Гнаткевичем.

Согласно положениям этого документа, все украинские СМИ - и печатные, и электронные - должны перейти на использование государственного языка.

По информации Гнаткевича, до 90 процентов всех газет в стране издаются на русском языке.

"Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем. И огромную воспитательную роль в этом играют средства массовой информации", - пояснил автор законопроекта, поясняя необходимость его принятия.

Gorod.dp.ua на Facebook.

Читайте также:


червонец  (28.04.09 11:28): ДIД,Хреновый перевод Ответить | С цитатой
червонец  (28.04.09 11:16): Термины разные, но суть та же Ответить | С цитатой
смурф  (28.04.09 10:53): червонец, ну так я это собственно и имел ввиду насчёт Швейцарии, то что там нет такого понятия как государственный язык. Ответить | С цитатой
червонец  (28.04.09 10:35): смурф,Насчет Швейцарии ты опять путаешь. Там 4 языка по Конституции являются "национальными" (немецкий, французский, итальянский, ретороманский) из них три "официальными" (те же, без ретороманского, на котором говорят только 0.5 % населения). На швейцарских франках (если видел) надписи на всех четырех. Термин "государственный" используется за границей редко, как правило "официальный" (что в принципе - одно и то же). В нашей стране, термин "державна мова" - сакрализирован. Теоретически защитить свои права русскоязычным можно и без государственного статуса языка, на практике - черта лысого. Несколько "запретительных" решений Конституционного Суда опирались как раз на 10 статью. Националюги очень грамотно используют эту разницу в статусах.
А потом русскоязычных у нас в стране столько, что чего спрашивается мелочиться. 8 из 10 крупнейших городов говорят почти полностью по русски. Только в Киеве есть немалая доля украиноязычных и только Львов украиноязычный полностью.
Ответить | С цитатой
смурф  (28.04.09 10:10): 78,чушь полная! во первых в совецких школах на ураине украинский изучали ВСЕ это был обязательный предмет. имели право не изучать только приезжие из других республик. насчёт России тоже полная ерунда, до СССР украина была дву язычная, литература украины на двух языках, даже основной идол словесности и литературы Т.Г. Шевченко писал и на обоих языках. все рускоязычные понимают Украинский и большинство могут на нём говорить, как и наоборот Украиноязычные, зачем комуто на что-то переходить есл все друг друга понимают и всех впринципе всё устраивало пока власть не начала ограничивать использование одного из языков Украинского народа. а главное это психолог шарлатан, так как вам любой психолог скажет что ни один психотерапевт или психоаналитик не позволит себе поставить деагноз "-фобия" не имея индивидуально контакта с пациентом, любые общие психологические выводы касающиеся групп, могут лишь предпологать но не утверждать. Ответить | С цитатой
78  (28.04.09 09:57): "По мнению специалиста-психолога, одна из причин языковой проблемы в Украине обусловлена разновидностью страха - ксенофобией (боязнью чужого). Нежелание переходить на украинский язык у взрослого населения Украины зачастую кроется именно в этом явлении. Разумеется, в этом случае украинский язык условно называется чужим, хотя многие "выходцы" из Советского Союза действительно его таким считают, поскольку были освобождены от изучения украинского в школе и никогда не употребляли его в повседневной жизни. Важная деталь - речь идет о людях старше 18-20 лет.
Следующая трудность в решении языковой проблемы - отсутствие чувства защищенности у населения. "Среди многих жителей Украины до сих пор ошибочно бытует мнение о том, что если они не будут говорить по-украински, они будут принадлежать не к "маленькой" Украине, а к "великой державе" России. А если ты принадлежишь к большой стране, у тебя есть чувство защищенности".
Ответить | С цитатой
смурф  (28.04.09 09:20): "Вполне понятно, что без получения русским языком статуса государственного этого не добиться" - вполне можно обойтись и без этого. следует просто ввести в законодательство понятие региональных языков и всё. во всём цивилизованнорм мире так и происходит статус "государственный" вообще мало где применяется, просто есть общий язык и региональные или вообще только региональные как в той же Швейцарии по сути так, причём там носителей одного из языков помоему меньше пяти процентов, так что необязательно менять конституцию. ведь в ней написанно "свободное использование всех" языков, без каких либо оговорок тоесть гражданам гарантируется право общатся, издавать газеты, вести телепередачи и т.д. на любых языках, все запреты АНТИКОНСТИТУЦИОННЫ! этого ещё никто неподверг сомнению. Ответить | С цитатой
любчик  (27.04.09 22:57): разговорился с одним негром, парень из Африки. так он сказал что у них там 14 языков,но он знает только 7!!! и всё мирно. значит кому-то выгодно раздувать вражду на таком простом вопросе Ответить | С цитатой
червонец  (27.04.09 22:55): 78, Между прочим, эпоха застоя - не худшая. Если так пойдет дальше, то можно угодить и в эпоху террора. Ответить | С цитатой
78  (27.04.09 22:21): Почитал, и такое впечатление что окунулся в эпоху застоя. С коммунистами, ненавистью к тем , кто думает иначе, угрозами какими-то, причесыванию всех под одну гребенку. Вчерашний день, честное слово. Ответить | С цитатой
  «  50 51 52 53 54 55 56 57 58 59  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
54
долгожителя проживает в Днепропетровской области. 47 женщин и 7 мужчин, отметивших свое 100-летие.

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте