Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
сб, 16 ноября 2024
02:22

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Вакарчук взялся за язык профессоров

Вакарчук взялся за язык профессоров
Министр образования и науки Украины Иван Вакарчук обратился к ректорам высших учебных заведений с инициативой начать утверждение государственного языка в высших учебных заведениях из национальной программы динамического ”перекрестного” обмена преподавателями и студентами между вузами из разных по языковому доминированию регионов страны. Об этом УНИАН сообщили в пресс-службе МОП.

Такой обмен, по мнению министра, должен способствовать преодолению ”полосы языкового отчуждения” и языковых барьеров. ”Есть достаточно много традиционных форм для такого обмена: стажировка, научные семинары и конференции, совместные научные исследования. По моему мнению, обмен взаимными недельными или двухнедельными визитами известных профессоров из разных участков физико-математических, естественных и гуманитарных наук выгодно дополнит устоявшиеся формы академического обмена. Лекции и семинары известных ”гостевых” профессоров будут существенно стимулировать межуниверситетское сотрудничество”, - заметил Вакарчук.

В письме предложены очертания ”дорожной карты” совместных действий для обеспечения перехода к преподаванию украинского языка во всех учебных заведениях до 2012 года.

Вакарчук обращается к руководителям учебных заведений с просьбой выразить свое виденье предложенной инициативы, отметили в пресс-службе Министерства образования и науки.

Gorod.dp.ua на Facebook.


хаха  (13.01.09 15:16): а мне, в бытность мою студентом, было все равно на каком языке читались лекции... Ответить | С цитатой
dozen  (13.01.09 14:50): Друг, сказать есть что. Только не до всех это доходит.
К вам, боюсь, тем более не дойдет. Я украинец, обучался на украинском, сам из украиноязычного региона. Но... Общаться в данный временной период буду только на русском. Я не хочу что бы мне навязывали что- либо против моей воли. Тем более такие люди, как Вакарчук. Для начала путсть поучит украинскому языку другана своего Зварыча, а затем я продолжу список нуждающихся.
Ответить | С цитатой
Zlaja  (13.01.09 14:48): To ";) (13.01.09 13:41): Чего вы тут возмущаетесь? " а что ж вы, месье патриот, по-русски тут пишете? украинский выучить ума не хватило? Ответить | С цитатой
Вита  (13.01.09 13:50): Боже мой! ВУЗы загибаются от того, что настоящих профессоров все меньше, стимула у молодых ученых писать докторские нет! А этот козел одну проблему видит: українська мова! И хоть ты тьресни! Позор!!! Ответить | С цитатой
123  (13.01.09 13:41): Блин, с каких это пор в украинский язык занесли англоязычные слова, мапа, гелікоптер и.т.п? Что уже и язык продали америкосам? Ответить | С цитатой
;)  (13.01.09 13:41): Чего вы тут возмущаетесь? Мозгов нет выучить украинский, что ли? Если нет, то и в ВУЗе вам не место. И не надо про то, что вам нужен выбор, на каком языке разговаривать, и бла-бла-бла. Выбор у вас есть - нигде не учиться и работать сторожем, там абсолютно все равно, на каком языке разговаривать. Ответить | С цитатой
Michael  (13.01.09 13:17): Украинский - не "технический" язык. Во всяком случае, пока. Произнесите-ка на украинском *** качения" или "теория корреляции" и получите производную от термина, звучащего по-русски более привычно и удобоваримо. Лучше г-н Вакарчук пусть возьмется за мозг и поет песни сына у себя в кабинете. Ответить | С цитатой
ДобряхЪ  (13.01.09 12:54): Выша, Накладанэць, Автивка, Пальты, Буцыгарня, Юнка и др... Когда же вы убогие угомонитесь портить Украинский своими погаными словечками? Вы мову превратили в убогий набор слов... Пусть едет в свой австропшекский Львов и учит там студентов! Ответить | С цитатой
2009  (13.01.09 12:49): Эта рожа бандеровская у всего восточного региона уже в печенках сидит!"Учитель" блин!Ничего-скоро в бега ударится... Ответить | С цитатой
Друг  (13.01.09 12:47): Михаил, Згоден. Перекладати Гоголя це відвертий тупізм.
А в чому полягає відмова від російської культури у викладанні українською? І де тут націоналістичний підтекст у викладанні державною мовою в ДЕРЖАВНОМУ виші? Мені ніхто не заважає читати російських класиків і відмовлятися від них я не збираюся.
Не всі викладачі гарно розмовляють українською. Це правда. Вуха ріже. Все потребує часу на адаптацію.
Ответить | С цитатой
1 2 3
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
95
лет театру ДрамиКом

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте