Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Афіша
Нд, 19 травня 2024
14:17

Тачки (україномовна версія)

Тачки (україномовна версія)

Жанр: анімація
Студія: Walt Disney Pictures, США, 2006
Режисер: Джон Лессетер
Дублювання: Ольга Сумська, Остап Ступка, Олександр Ігнатуша, Юрій Коваленко, Євген Малуха, Андрій Середа
Час: 1 г. 56 хв.

Непереборне у своєму бажанні завжди і у всьому перемагати, гоночне авто "Блискавка" Маккуін раптом усвідомлює, що збився з шляху і застряг в маленькому глухому містечку Радіатор-Спрінгс, що знаходиться десь на трасі 66 в Каліфорнії.

Беручи участь в гонках на Кубок Поршня, де йому протистояли два дуже досвідчені суперники, Маккуїн абсолютно не чекав, що відтепер йому доведеться спілкуватися з персонажами зовсім іншого роду. Це, наприклад, Салі — шикарне Порше 2002-го року випуску, Док Хадсон — легковичок моделі «Гудзон Хорнет» 1951-го року випуску або Метр — іржава вантажівочка-евакуатор. І всі вони допомагають Маккуїну зрозуміти, що в світі існують речі, важливіші аніж слава, призи і спонсори...



doctor  (25.06.06 13:35): І ще. Моя особиста думка - дуржава НЕ МАЄ ПРАВА силувати громадян робити будь-що, навіть дивитися фільми в кінотеатрах державною рідною (не для всіх вона рідна!) мовою. Візьміть почитайте Конституцію - головним джерелом влади в країні є НАРОД України. Якщо 50% населення Дніпропетровська бажають дивитися американські фільми дубльовані українською - welcome, те саме за російським дубляжем. Доречі кіно це не тільки мистецтво, а ще й бізнес. А в ринковій (дійсно ринковій!) економіці такі речі регулюються самі - дійсно можна голосувати "ногами" (або як кажуть "копійкою") за будь-який варіант дублювання. Відповісти | З цитатою
Doctor  (25.06.06 13:29): Панове! В мене враження, що в Дніпропетровську зараз відбувається конгрес українських націоналістів. Ви тільки подумайте, до чого ви тут добазікались!!! Україна для українців...Якісь скажені, дуже злі вислови...Панове, ви ж всього навсього дитячий мультик дивилися! В ньому, доречі, було декілька дуже гуманних думок, які, судячи з усього, до більшості не дійшли. Шкода, месидж був дуже добрий, а тут вже з десяток сторінок обговорюють якогось "Гагаріна" та "київські дороги"
Друзі, кінематограф, як і будь-яке інше мистецтво, має місію будити в людині найкраще (всі, мабуть, дивилися "Человек с бульвара Капуцынов"!). Якщо вдале дублювання одного мультфільму рідною мовою робить людей скаженими націоналістами - я особисто проти таких заходів.
Відповісти | З цитатою
Дніпропетровець  (25.06.06 12:50): VVS->
Я сам про це думав. Добра та доречна ідея.
Відповісти | З цитатою
VVS  (25.06.06 12:20): Маю ідею.
Щоб стимулювати прокатників показувати україномовні фільми пропоную не зацикленим на мовному питанні відтепер частіше ходити до "Салюту". Будемо голосувати ногами та грошима, може тоді прокатники зрозуміють, чи хочуть в Дніпропетровську дивитись фільми укр. мовою.
Відповісти | З цитатою
VVS  (25.06.06 12:14): Шановний Сергій37Дніпро!
Ви хоч самі думало про те, що Ви власне написали?? Російський переклад хтось (бендерівці! я знаю, це бендерівці!) зробили спрощеним, щоб насильницьки українізувати Дніпропетровськ.
Що стосується недостатнього словникового запасу...тут є ще кілька таких саме "знавців" української мови, як і Ви. Як можна розмірковувати про те, чого Ви зовсім не розумієте? Ви мов та черниця, що палко ганьбить секс хоча жодного разу навіть не цілувалась.
Ви знаєте, є такий заклад як бібліотека, і там є такі книжки, називаються словники. Підіть і порівняйте словниковий запас української та російської мов. Думаю, він буде співставний.
А потім подивіться, скількі в російській (так само як і в українській, англійській) мовах запозичень, особливо якщо мова йде про технічні терміни. Майже всі - німецького походження, трохи - французського та англійського. Висновок (якщо наслідувати ВАШУ логіку) - російська мова не має достатнього словникового запасу.
А мультик ПЕРФЕКТНИЙ!!
Відповісти | З цитатою
Дніпропетровець  (25.06.06 11:55): Слава Україні!
Це - наша земля, країна Українців. І ми будемо дивитись фільми Українською мовою!
Я усвідомлюю що кілька осіб, які лишали тут свої пости, ще цього не розуміють. Але сподіваюсь що з часом багато чого зміниться.
Відповісти | З цитатою
Dynamovets  (24.06.06 21:27): 2Сергей37Днепр

Тебе ніхто тут не тримає.
У тебе якісь комплекси щодо мовного питання.
Відповісти | З цитатою
Dynamovets  (24.06.06 21:21): Супер!!!!!!!!!!

Ціла купа вражень, море позитиву!!!
Відповісти | З цитатою
Сергей37Днепр  (24.06.06 21:18): ХАХАХА
To zvezda2: Не надо гадить русский перевод только за то, что вы ненавидете язык на котором говорит большинство. Украинская версия сделана гораздо профессиональней - ерунда, русскую специально перевели упрощенно. (Пример: Профессиональные переводы "Звездные войны. Эпизод 1 - где здесь украинский? Да он и рядом не стоял, так .....)
Вранье - "И по поводу руссификации. Если бы у нас такими же методами вводили укр язык, как когда то рус.,все бы уже давно разговаривали на укр., но укр. народ по своей сущности горазно лояльней и культурней, чем. рус. Так что учиться вам еще и учиться ". Никто никого не руссифицировал. Это сейчас, захватив незаконно власть оранжевые навязывают украинский, не имеющий достаточного словарного запаса, круто использующий и коверкающий русские, польские, чешские слова.
Браво!
Відповісти | З цитатою
sparrow_hawk  (24.06.06 19:29): "Я щасливий, як Юра Гагарін!" %)

"Тачки" - супер! "Спутник" після реконструкції - супер! :0)

давно на такий класний мульт не ходив... дайбоже доживу, що всі іноземні фільми з таким українським перекладом будут йти, по всіх кінотеатрах %)
Відповісти | З цитатою
  «  3 4 5 6 7 8 9 10 11
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Примітка:
У розкладі можливі зміни. Будь ласка, уточнюйте інформацію за телефонами закладів, в яких відбуваються зазначені події.
Час сеансів у кінотеатрах може змінюватися без попередження!
Зверніть увагу, що зміна репертуару в кінотеатрах відбувається по четвергах.

Експорт афіші

copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті