Согласно предлагаемым изменениям, общенациональные телекомпании будут указывать в своих программных концепциях процент программ на украинском языке от 75 до 100, с 1 сентября 2009 года – не менее 80 процентов, с 1 сентября 2010 года – не менее 85 процентов.
В особенных условиях лицензии определяется, что телекомпании должны обеспечивать эти квоты также в пределах отдельных часовых отрезков вещания. В будни это 18–24 час, в выходные и праздники - 9-24 час.
Для регионального вещания трактовки языковой нормы закона О телевидении и радиовещании будут отличаться тем, что процент украинского языка от 70 до 100 процентов будет указываться в зависимости от языково-этнических особенностей региона.
В лицензиях на вещание спутниковых операторов также минимальный процент украиноязычных программ будет указываться в пределах от 75 до 100 процентов. С 1 сентября 2009 года украинского языка в эфире спутниковых компаний должно быть не менее 80 процентов, с 1 сентября 2010 года – не менее 85 процентов.
Отдельным пунктом рекомендаций регламентируется язык собственных программ телекомпаний Украины. В частности отмечается, что собственное производство украинские вещатели должны вести только на государственном языке. Отдельным пунктом регламентируется вещание в местах компактного проживания населения.
Это решение Нацсовет принял за основу и пообещал, что окончательное решение будет принято через неделю. Кроме того, Нацсовет разрабатывает рекомендации относительно определения языка программ радиокомпаний Украины.
Напомним, что 21 февраля Виктор Ющенко поручил Кабинету министров создать специальный центральный орган исполнительной власти по вопросам государственной языковой политики.
А в июле прошлого года в Государственном комитете Украины по телерадиовещанию заявляли, что на украинском телевидении остается слишком много русского языка, практически все общенациональные телеканалы ведут вещание на русском языке.
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
если Вам не ясно я поясню: украина для украинцев - слышали такое? так вот украинцы в понимании отдельных лиц, это те которые говорят исключительно на украинском языке желательно с польским, венгерским, румынским и т.д. акцентом. все остальные это захватчики. моя гражданская позиция определяется моим трудом,знанием и умением и отношением к моральным и не моральным вещам, т. е. действием, а не словоблудием.
Вам к сведению, читайте предыдущие посты, если сразу не поймете, еще раз прочитайте внимательно только.
Как только прочитаете сразу получите ответ на Ваш вопрос и поймете о чем идет речь.и надеюсь больше не будете задавать мне глупых вопросов по поводу языка. С Ув. Всегда к Вашим услугам. Ответить | С цитатой
А по поводу всего остального (судов, приднестровья и т.д.) то мне непонятно что значит \"мы оба граждане одной страны\"? Какой страны? Украина? А в чем тогда Ваша гражданская позиция, если Вы не желаете принять того, что украинский государственный язык? Или Вы просто здесь проживаете и не чувствуете себя украинцем (-кой)? Ответить | С цитатой
Я Вам еще раз объясняю сегодня Нацсовет по ТВ решил - все каналы на укр., завтра президент или еще кто либо решит что все имена и фамилии надо перевести на укр. и все. понятно? при чем тут ошибки? Ответить | С цитатой
если я обращусь к тебе на русском тебе сложно будет мне ответить на украинком? думаю нет Если ты ко мне обратишься на украинском мне сложно ответить на русском? не сложно, всегда так общаюсь. мы поймем друг друга? поймем. ты хочешь смотреть тот же ТВ на украинском- смотри, я хочу на русском - дайте мне эту возможность, так как наши права одинаковы мы оба граждане одной страны и нам прийдется понимать друг друга и уважать права. иначе получим Молдаву и Приднестровье, кавказ я не трогаю у них свои тараканы.мы сами себе организуем эту войну со всеми вытекающими, причем кто то будет лить кровь кто то деньги на этом зарабатывать. Так как дети оранжевых, голубых, красных, в крапинку в окопы не пойдут. Ответить | С цитатой