Не быть равнодушными к украинскому языку предложили днепропетровцам организаторы акции Сделай подарок Украине! Переходи на украинский.
К этой идее присоединились отечественные музыканты. В турне они отправились, чтобы поддержать национальный язык и культуру. Кроме концертов, лидеры известных групп всем желающим дарили пособия, как преодолеть языковый барьер и не стыдиться разговаривать на украинском, передает ICTV.
Русскоязычным украинцам разговаривать на родном языке мешают не трудности, а стереотипы. К такому выводу пришли музыканты, которые устроили турне по стране для поддержки украинского.
С призывами не стыдиться родного языка они объехали уже 10 городов, последняя поездка - в Днепропетровск. Участники акции убеждены: в стороне от этой проблемы стоит и государство, так как оно только притворяется, что беспокоится о языковом вопросе.
Сергей Фоменко, лидер группы Мандри отмечает: "Почему-то на государственном уровне не созданы правильные технологии, которые бы делали родной язык, культуру популярными и доминирующими в медиа-пространстве. Каждая страна сильная защищает свое медиа-пространство - это идентичность народа".
Быть небезразличными к родному языку особенно громко музыканты призвали своих фанов на благотворительном концерте. И хотя аншлага не было, зато в этот вечер в зале общались только на украинском.
не надо обманывать. http://www.okino.org/2008/02/18/mfi_dubljazhno_vjjni_v_ukran.html Ответить | С цитатой
то бишь даже на халяву мало кто захотел их слушать :)))))))))) Ответить | С цитатой
Насчёт "На Украине" - будешь учить кого-то другого. Не показывай свою безграмотность. Это в украинском языке может фраза: "на Украине" будет ошибкой. А в русском языке это фраза правильна. И аргументы типа "Мы ж не остров" - есть распоследняя бредотина. В отношении географических названий в русском языке предлоги "в" и "на" очень часто ставятся не по принципу "страна/остров", а потому что так "исторически сложилось в языке". Вон, индонезия тоже не континента, исландия - остров, гренландия остров. Но еду не НА исландию, а В исландию. Есть куча полуостровов в отношении которых говорят "НА" и есть куча про которые говорят "В". Здесь нет никакой географической привязки - просто в отношении практически каждого старого географического названия ИСТОРИЧЕСКИ сложилось так что ставится конретно тот или иной из предлогов "В" или "НА". Так вот, в отношении Украины так исторически сложилось что в русском языке пишется "НА", а не "В". Ответить | С цитатой
Клод Ажеж (фр., изучавший этот вопрос и в России и в Африке и др. странах) сообщает, что для того, чтоб один язык сменил другной надо: ДЕНЬГИ. ТЕХНОЛОГИИ. ИДЕИ. Собственно НЕТ фактически НИЧЕГО. А все дюбляжи и прочая мура - это деньги спущенные в туалет, причем деньги тех, кто хотел бы работать! Деньги, которые можно было бы пустить на РАЗВИТИЕ, a не на пустодействие Ответить | С цитатой