Конституционный суд Украины обязал озвучивать (субтитровать, дублировать) иностранные фильмы на государственном языке перед их распространением в Украине.
Соответствующее решение зачитал сегодня председатель КСУ Андрей Стрижак. Решение было обнародовано в ответ на обращение 63 народных депутатов относительно официального толкования положений ч. 2 ст. 14 закона "О кинематографии".
Согласно решению КСУ, Государственная служба кинематографии не должна выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного производства, которые не будут дублированы (субтитрованы, озвучены) на государственном языке.
Там оказывается, каждый третий знает русский, как я попадала из- за этого под смех и растрату настроения . Так вот: " Булонский лес пострадал очень, от пребывания в нём союзных войск Росси и Англии". Но как было стыдно от незнания хоть одного европейского - а украинский. А то английский со словарём, ну уж нет - украинский без словаря.... Ответить | С цитатой
Так и украинский,белорусский,болгарский,польский,русский и.т.д. - ЭТО СУРЖИК СТАРОСЛАВЯНСКОГО !!!!!!!!!!!!!! Ответить | С цитатой