Согласно результатам социологического исследования, проведенного Центром Разумкова, количество граждан Украины, которые считают своим родным языком русский, за год уменьшилось.
Согласно исследованиям, количество людей, которые считают родным языком украинский, не изменилось и составляет почти 52% (в 2006 году - 52%, в 2007 году - 51,4%).
Количество тех, кто признают родным русский язык, уменьшилось с 33,7% в 2006 году до 25,7% в 2007-м.
Увеличилось количество людей, которые считают родными и украинский, и русский языки - с 15,6% до 21,5%.
39,2% граждан считает, что единственным государственным и официальным языком в Украине должен быть украинский язык. 31,4% респондентов считает, что такой статус должны иметь как украинский, так и русский языки. 24,3% респондентов считают, что украинский язык должен быть государственным, а русский - официальным языком.
Согласно исследованиям, за год оценки культурной идентичности практически не изменились, лишь немного увеличился показатель тех, кто относит себя к советской культурной традиции - с 16,4% до 19,4%.
Увеличилось число тех, кто считает, что в будущем в разных регионах Украины будут преобладать разные культурные традиции: с 21,7% в 2006 году до 24,7% в 2007-м.
Среди этнических украинцев лишь 43,1% считает, что в будущем в Украине будет преобладать украинская национальная культурная традиция. В то же время 21% опрошенных считает, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, а 18,7% отдают преимущество общеевропейской традиции.
В то же время 38,3% этнических русских считают, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, 15,3% - отдают преимущество украинским традициям, 13,4% - общеевропейской и лишь 11,1% - российской культурной традиции.
Первое социсследование было проведено с 20 апреля по 12 мая 2006 года. Было опрошено 11216 респондентов возрастом от 18 лет во всех регионах Украины. Второе исследование проведено с 31 мая по 18 июня 2007 года - опрошено 10956 респондентов возрастом от 18 лет. Теоретическая погрешность двух выборок составляет 1%.
Адвокат, з приводу згаданого Вами вірша. То твір Остапа Вишні "Кухлик", який свого часу виконував Павло Глазовий.
Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші - не мина жодної крамниці.
Попросив він:
- Покажіть кухлик той, що з краю.-
Продавщиця:
- Что? Чево? Я нє панімаю.
Кухлик люба покажіть, той, що з боку смужка.
- Да какой же кухлік здесь, єслі ето кружка.-
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
- На Вкраїні живете й не знаєте мови.-
Продавщиця теж була гостра та бідова.
- У меня єсть свой язик, ні к чему мне мова.-
І сказав їй мудрий дід:
- Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови. Ответить | С цитатой
Проаналізувавши всі 4 аспекти використання мови зробимо висновок, ніякого утискання російської мови немає, є дещо недосконала, на сьогодні, система освіти, є люди які свої мовні амбіції видають за точку зору суспільства і є політики які спекулюючи на мовному питанні намагаються заробити собі політичний капітал, споглядаючи звисока за нашими суперечками в цьому форумі.
Давайте жити в злагоді. Живете в Україні вчіть державну мову. Будьте чемними й освіченними. Слава Україні! Ответить | С цитатой
1. Повсякденна мова;
2. Мова в культурi та мистецтвi;
3. Мова в освiтi;
4. Державна мова.
Можливо цей перелiк не повний, щож доповнюйте його обговоримо й iншi мовнi аспекти. Де ж утискають росiйську мову?
В повсякденному життi, використання росiйської мови регулювати нiхто не взмозi як би кому не хотiлося. В країнах якi були в окупацiї або колонiальнiй залежностi в повсякденному вжитку залишається мова країни окупанта. Що в нашому випадку й трапилось. Таким чином в повсякденному життi утиски росiйської мови вiдсутнi. Вас не принижують коли Ви спiлкуєтесь росiйською на вулицi, в крамницях Вам продають їжу й речi i таке iнше.
Мова в культурi це окремий випадок. Цей аспект бiльше залежить вiд таланту або його вiдсутностi, анiж вiд того на якiй мовi розмовляє артист. Ответить | С цитатой