Согласно результатам социологического исследования, проведенного Центром Разумкова, количество граждан Украины, которые считают своим родным языком русский, за год уменьшилось.
Согласно исследованиям, количество людей, которые считают родным языком украинский, не изменилось и составляет почти 52% (в 2006 году - 52%, в 2007 году - 51,4%).
Количество тех, кто признают родным русский язык, уменьшилось с 33,7% в 2006 году до 25,7% в 2007-м.
Увеличилось количество людей, которые считают родными и украинский, и русский языки - с 15,6% до 21,5%.
39,2% граждан считает, что единственным государственным и официальным языком в Украине должен быть украинский язык. 31,4% респондентов считает, что такой статус должны иметь как украинский, так и русский языки. 24,3% респондентов считают, что украинский язык должен быть государственным, а русский - официальным языком.
Согласно исследованиям, за год оценки культурной идентичности практически не изменились, лишь немного увеличился показатель тех, кто относит себя к советской культурной традиции - с 16,4% до 19,4%.
Увеличилось число тех, кто считает, что в будущем в разных регионах Украины будут преобладать разные культурные традиции: с 21,7% в 2006 году до 24,7% в 2007-м.
Среди этнических украинцев лишь 43,1% считает, что в будущем в Украине будет преобладать украинская национальная культурная традиция. В то же время 21% опрошенных считает, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, а 18,7% отдают преимущество общеевропейской традиции.
В то же время 38,3% этнических русских считают, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, 15,3% - отдают преимущество украинским традициям, 13,4% - общеевропейской и лишь 11,1% - российской культурной традиции.
Первое социсследование было проведено с 20 апреля по 12 мая 2006 года. Было опрошено 11216 респондентов возрастом от 18 лет во всех регионах Украины. Второе исследование проведено с 31 мая по 18 июня 2007 года - опрошено 10956 респондентов возрастом от 18 лет. Теоретическая погрешность двух выборок составляет 1%.
І з приводу двомовності. Чиновники країн де є декілька держивних мов регулярно здають екзамени з усіх мов які визнані державними в цій країні, більш того їх на роботу не беруть якщо їх рівень знань мови незадовільний.
І стосовно націоналізму. Досить дивно у Вас виходить. Якщо людина патрiот i на своїй Батькiвщинi вiдстоює право розмовляти і розвивати рiдну мову, то до такої людини вiшають ярлика нацiоналiста. А вже з ярликом нацiоналiста думкою такої особи можна нехтувати i не звертати на неї уваги. Я патрiот своєї Батькiвщини, України, а от патрiотом якої країни є Ви вельмишановніМаша, drand, Jat. Ответить | С цитатой
1. Повсякденна мова;
2. Мова в культурi та мистецтвi;
3. Мова в освiтi;
4. Державна мова.
Можливо цей перелiк не повний, щож доповнюйте його обговоримо й iншi мовнi аспекти. Де ж утискають росiйську мову?
В повсякденному життi, використання росiйської мови регулювати нiхто не взмозi як би кому не хотiлося. В країнах якi були в окупацiї або колонiальнiй залежностi в повсякденному вжитку залишається мова країни окупанта. Що в нашому випадку й трапилось. Таким чином в повсякденному життi утиски росiйської мови вiдсутнi. Вас не принижують коли Ви спiлкуєтесь росiйською на вулицi, в крамницях Вам продають їжу й речi i таке iнше.
Мова в культурi це окремий випадок. Цей аспект бiльше залежить вiд таланту або його вiдсутностi, анiж вiд того на якiй мовi розмовляє артист, чи дублюється фільм. Якщо дубляж виконано якісно то й фільм дивитися одне задоволення наприклад Тачки, Сімпсои Ответить | С цитатой