Согласно результатам социологического исследования, проведенного Центром Разумкова, количество граждан Украины, которые считают своим родным языком русский, за год уменьшилось.
Согласно исследованиям, количество людей, которые считают родным языком украинский, не изменилось и составляет почти 52% (в 2006 году - 52%, в 2007 году - 51,4%).
Количество тех, кто признают родным русский язык, уменьшилось с 33,7% в 2006 году до 25,7% в 2007-м.
Увеличилось количество людей, которые считают родными и украинский, и русский языки - с 15,6% до 21,5%.
39,2% граждан считает, что единственным государственным и официальным языком в Украине должен быть украинский язык. 31,4% респондентов считает, что такой статус должны иметь как украинский, так и русский языки. 24,3% респондентов считают, что украинский язык должен быть государственным, а русский - официальным языком.
Согласно исследованиям, за год оценки культурной идентичности практически не изменились, лишь немного увеличился показатель тех, кто относит себя к советской культурной традиции - с 16,4% до 19,4%.
Увеличилось число тех, кто считает, что в будущем в разных регионах Украины будут преобладать разные культурные традиции: с 21,7% в 2006 году до 24,7% в 2007-м.
Среди этнических украинцев лишь 43,1% считает, что в будущем в Украине будет преобладать украинская национальная культурная традиция. В то же время 21% опрошенных считает, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, а 18,7% отдают преимущество общеевропейской традиции.
В то же время 38,3% этнических русских считают, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, 15,3% - отдают преимущество украинским традициям, 13,4% - общеевропейской и лишь 11,1% - российской культурной традиции.
Первое социсследование было проведено с 20 апреля по 12 мая 2006 года. Было опрошено 11216 респондентов возрастом от 18 лет во всех регионах Украины. Второе исследование проведено с 31 мая по 18 июня 2007 года - опрошено 10956 респондентов возрастом от 18 лет. Теоретическая погрешность двух выборок составляет 1%.
"такого суржика на данный момент нет". Його не визнано таким, але він є, більш того, зараз саме він все більше стає офіційною мовою. І це не моя особиста думка, вже багато хто намагається підняти це питання на офіційному рівні. Я сам вже розумію далеко не все, хоча в школі мав 5 (з російскої мови - 4). Так що, тут Ви маєте рацію, української я не знаю, якщо вважати нинішню мову українською.
Щодо шкіл, то у моєму місті були і українські школи і російські... А в російських вивчали українську мову. А мої родичи жили до війни(за Сталіна!) в невеликому містечку, так розповідали, що там не було жодноі російської школи, і лише в одній був російський клас! Ответить | С цитатой
Когда украинские школы вдруг стали российскоязычными я точно не знаю, но ситуацию в моем родном городке в 80-х годах прошлого века я описал несколько ниже. Можете прочитать. Ответить | С цитатой
И потом, а когда это все украинские школы вдруг взяли да сделали русскими? Ответить | С цитатой
Ну и еще насчет суржика выскажусь... Почему то, на чем говорят на востоке - суржик, а то, на чем говорят на западе - это не суржик? С тем языком, который я изучал в школе и на котором писали украинские писатели и разговаривали дикторы, и то и другое отличается примерно одинаково... Ответить | С цитатой