Согласно результатам социологического исследования, проведенного Центром Разумкова, количество граждан Украины, которые считают своим родным языком русский, за год уменьшилось.
Согласно исследованиям, количество людей, которые считают родным языком украинский, не изменилось и составляет почти 52% (в 2006 году - 52%, в 2007 году - 51,4%).
Количество тех, кто признают родным русский язык, уменьшилось с 33,7% в 2006 году до 25,7% в 2007-м.
Увеличилось количество людей, которые считают родными и украинский, и русский языки - с 15,6% до 21,5%.
39,2% граждан считает, что единственным государственным и официальным языком в Украине должен быть украинский язык. 31,4% респондентов считает, что такой статус должны иметь как украинский, так и русский языки. 24,3% респондентов считают, что украинский язык должен быть государственным, а русский - официальным языком.
Согласно исследованиям, за год оценки культурной идентичности практически не изменились, лишь немного увеличился показатель тех, кто относит себя к советской культурной традиции - с 16,4% до 19,4%.
Увеличилось число тех, кто считает, что в будущем в разных регионах Украины будут преобладать разные культурные традиции: с 21,7% в 2006 году до 24,7% в 2007-м.
Среди этнических украинцев лишь 43,1% считает, что в будущем в Украине будет преобладать украинская национальная культурная традиция. В то же время 21% опрошенных считает, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, а 18,7% отдают преимущество общеевропейской традиции.
В то же время 38,3% этнических русских считают, что в разных регионах преобладают разные культурные традиции, 15,3% - отдают преимущество украинским традициям, 13,4% - общеевропейской и лишь 11,1% - российской культурной традиции.
Первое социсследование было проведено с 20 апреля по 12 мая 2006 года. Было опрошено 11216 респондентов возрастом от 18 лет во всех регионах Украины. Второе исследование проведено с 31 мая по 18 июня 2007 года - опрошено 10956 респондентов возрастом от 18 лет. Теоретическая погрешность двух выборок составляет 1%.
Оптимист, Адвокат респект. Дивно. Як тiльки на форумi з'явилися цивiлiзованi коментарi, стосовно мови i полiтики де й подiлися los i йому подiбнi. Вчiть мову, спiлкуйтесь украинською. Будьте чемними, поважайте одне одного. Не звертайте уваги на шовiнiстiв, нiчого окрiм Ваших грошей їм непотрiбно. Слава Українi! Ответить | С цитатой
Цитата "Meine Damen und Herren, das ist kwatsch! Що в перекладі з німецької означає - це все абсурд. Помните фразу: "... ну пустите Дуньку в Европу"? Ну так хочется в Европу некоторым господам, что ежегодно там и отдыхают. А вступить в Евросоюз хотят, чтобы за визы не платить. В Германии в школах учат сразу четыре языка: немецкий, английский, французский и русский (за последние несколько лет очень много немцев из бывшего СССР вернулись в Германию). И ничего. Владение несколькими языками считается нормой и правилом. Но государственный язык все же немецкий. Немцы гордятся своим корявым языком. А наша співуча українська мова значно краща, а ми її не поважаємо." Ответить | С цитатой
И Ваши утверждения, что половина Украины говорит на российском - бред. Я вчера был в Новомосковске - тоже довольно крупный город. Я имел глупость общаться с аборигенами на российском. В ответ я услышал такой дикий суржик, что понял - родной язык для этих людей - именно украинский. Ответить | С цитатой
По поводу трудов Грушевского. Вы обходите стороной тот факт. что труды Грушевского писались в то время, когда украинский язык вообще отрицался - то есть не были разработаны ни правила правописания, ни все остальные филологические прибамбасы. То есть со времен Грушевского правописание в Украине менялось и не раз. Любой филолог Вам подтвердит.
В третьих, Вы цитируете совершенно неизвестных ученых, но я сразу же вижу их метологический подход - объявить те слова, которые есть в российском и украинском исконно украинскими, а те, которые являются общими для польского и украинского приобретенными. Ответить | С цитатой