Майстерно граючи на двох десятках інструментів, ці музиканти створюють музику, стиль якої не піддається визначенню: ні фолк, ні техно, ні хіп-хоп, ні кантрі. DVA – це просто DVA. До того ж, Ян Краточвіл і Бара Краточвілова творять свій власний музичний космом особливою і лише їм двом зрозумілою мовою, а от емоції, що викликає їх музика, однаково близькі і зрозумілі усім слухачам. Концерт DVA тільки за тиждень, зараз Ян і Бара знаходяться у рідній Чехії, втім, навіть це не зашкодило нам зв'язатися з дивними музикантами і взяти у них інтерв'ю.
- Ви виконуєте свої пісні вигаданою мовою – чому?
DVA: Ми почали співати вигаданою мовою, тому що більш за все нам хотілося створити мову, яка водночас всіх поєднувала і всіх розділяла. Таку мову, яка б була зрозумілою для будь-кого і ні для кого водночас. Адже кожен може уявити щось своє, чуючи цілком вигадані слова, в які ми вкладаємо свій зміст. Ми додаємо начебто балтійські і угорські слова в свої тексти, Але тільки тому, що нам ці мови дуже симпатичні, бо ми самі в них ні крапельки не розуміємо і вони так само таємничі для нас, як і вигадана нами для слухачів.
- Хто саме вигадав ту мову, якою ви співаєте? Як багато у ній слів?
DVA: Ми маємо різні типи мов. Мови, які ми використовуємо у своїх піснях, схожі на угорську, фінську, норвезьку, литовську, французьку, російську, українську і англійську. Це мови, які нас надихають. На концерті ми оголошуємо - "русскоє тєхно" або "латиський хіп-хоп" і кожна пісня переносить вас в іншу країну! Вони - наче реальні, але не знаючи цих мов, ми вигадуємо слова, які їх лише нагадують. Доречи, в новому альбомі "HU" наша мова стала ще більш міфічною, фіктивнішою.
- Але людям властиво любити ті пісні, які вони у змозі «одягнути» на себе. У вашому випадку вони такої змоги не мають.
DVA: Звісно, слухачі хочуть знати, що ми співаємо, тому на наших платівках є листівки зі словами - вигаданою і переклад на чеську та англійську. Але навіть не знаючи нашої мови, ми б не сказали, що хтось скаржився на те, що це важко слухати, скоріше навпаки!
- Є такі музиканти Sigur Ros, які у своїх інтерв'ю іноді також стверджують, що співають вигаданою мовою, а ніякою не ісландською. Як ви ставитесь до їх творчості?
DVA: Нам страшенно подобаються взагалі ісландські гурти - Sigur Ros, Múm, FM Belfast, Bjork... Для нас немає різниці співають вони вигаданою чи ісландською, ісландська для нас - така ж незрозуміла, а тому дуже цікава. Про нас закордоном часто пишуть, що ми співаємо чеською! :)))
- На вашому концерті у Дніпропетровську працюватиме віджей. Для вас це постійна практика, чи це сюрприз для Дніпра?
DVA: Граємо з віджейкою, якщо є відповідні технічні умови. Від самого початку з нами їздить Маркета Ліса. Перші три роки вона використовувала лише проектор, а останній рік віджеїть з комп'ютером, камерою і проектором. Весь наш український і російський тур проходитиме за підтримки віджея! Вона одна з авторок наших відео - погляньте самі, що це буде! ;)
- Кажуть багато які з ваших пісень перекладено на німецьку і англійську мови. Навіщо?
DVA: Ці переклади було зроблено спеціально для тих, кому не вистачає своєї власної уяви і для тих, хто цікавиться змістом, який ми в них вкладаємо. Або навіть просто для розваги.
- Але де ви знайшли такого універсального перекладача, якій володіє вигаданою мовою і де можна почути, або почитати сам переклад?
DVA: Універсальний перекладач - це ми самі особисто! А наші переклади - знайдете на нашій веб-сторінці 2dva.cz , а також у листівках, вкладених у наші CD та вінілові платівки :)
- Свій новий альбом ви вже презентували у декількох країнах Європи, як його сприйняли слухачі?
DVA: Реакція і на альбом Fonók i на другий - Hu - була дуже чудовою! За що ми дуже вдячні і щасливі! Ми об'їхали вже біля 20 європейських країн.
- Розкажіть про альбом зі звуками, які ви плануєте записати у містах. Коли його можна буде почути?
DVA: Цей альбом почався з відео, яке ми зробимо в якості першої пісні. Це був семінар з документального відео, і це було всього лише 14 днів тому. Це був момент, коли ми вигадали ідею. У нас є багато звуків з різних міст і нашої дороги, і на запис нових пісень цього року було мало часу, тому що ми завжди на гастролях, тому ми обрали цей варіант - звуки ззовні. Це будуть пісні про українські міста, які ми відвідаємо, і в кожному з яких будемо шукати звук.
Офіційний сайт DVA: www.2dva.cz
Автор: Екатерина Скуридина
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |