Об этом в комментарии газете «Сегодня» сообщила народный депутат от Партии регионов Елена Бондаренко.
«Сейчас едва ли не вся наша фракция задействована в разработке нового закона о языках, который до июня должен быть внесен в парламент и до конца месяца принят», - в частности сказала Бондаренко.
По ее словам, новый закон «снимет многие вопросы, включая языковые проблемы в образовании и кино». «Он будет вводить обязательное требование - спрашивать студентов и родителей учеников на каком языке они хотят учиться. Русский язык вернется и в суды», - отметила депутат.
Кроме того, министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник заявил изданию, что в Киеве уже действует норма, согласно которой для открытия русскоязычного класса нужно 15 заявлений родителей в одной школе.
Как известно, в своей программе Кабмин обещает решить языковые проблемы своих избирателей в октябре. Как отмечает издание, на весь Киев сейчас 7 русских школ, а большинство первых классов в школах в русскоязычных городах юго-востока - украиноязычные.
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
Всегда умиляет меня когда на русском языке пытаются отстоять хоть какую-то нужность, полезность и прогрессивность украинскости.
Горбатый Запорожец никогда не обгонит исторический прогресс. Участь укров - стоять на обочине и глотать чужую пыль, широко расставляя ноги в боевом гопаке.
Каждому мовнюку по мовнючке!!! Ответить | С цитатой
C.: Бай- бай – бай…, бай –бай- бай….
Штирлиц вышел из машины марки «Фольксваген», двери машины остались открытыми.
Он пошел в лес. Ну помните, он там ходил почки трогал, наверное.
Играло радио. Кто помнит, что пело по радио? Кто пел? Эдит Пиаф.
Перевод. Дальше идет непереводимая игра слов с использованием местных франко-укрских идеаматических выражений на языке Д’Артаньяна.
Источник: Квартет И на РЕН ТВ (2009) SATRip Ответить | С цитатой
И сейчас, собственно, будет такая песня – объединяющая. У нас.
Михаил Ефремов: - Я не буду петь , я переведу. Седьмой класс я закончил в Ялте. И у меня по - украинскому было четыре.
- У тебя всего семь классов образования?
- Нет, в седьмом классе на Украине сдавали с пятого класса экзамены.
- Ваши аплодисменты.
Ефремов : - На Украине сейчас стало модным переводить с одного языка на другой.
Скрипка: - И я протягиваю руку дружбы. Сейчас будем переводить с украинского на русский.
Скрипка: - Прошу я.
Ефремов : - Я прошу.
С. : - Хочь на певну мить
Е.: - Хоть не надолго.
С. : - Журба моя
Е. :- Боль моя
С.: - Ти покинь мене
Е. : Ты покинь меня
С. : -Облаком….
Е. : - Хмарою
С. : - Хмарою, легкій хмарою
Е.:- Сизым облаком.
С.: - Ти полети звідси додому
Е.: - Ты полети отсю... Лети отсюда до дому. В смысле да, ну отсюда к родному дому…
С. : - Звідси швидше додому. Ответить | С цитатой
Скопировали с польского, у них нет слова руський,только rosyiski.
Зробили звісно навмисно, дабы стереть с памяти южных русичей их происхождение.
Что получилось: записаться руським, русичєм в различных анкетах,опросах,переписях стало невозможно.
В окраинской интепритации тебе предлагают -
либо ти українець, либо росіянин! Но я не то и не другое,я русский-русич.
Вследствии подмены этих понятий вылазят со всех щелей сэлюки
и ноют на всех форумах, росіянин? геть до Москвы. До Москви как раз едут ваши односельчане, будуваты євроремонти клятим москалям.))). А мы русские живем у себя дома.
А вот откуда приехали на Русь укры, история пока молчит. ПОКА. Ответить | С цитатой
Возможно, это сделано специально, чтобы через язык влиять на мышление субъектов украинизации.
Но возможно, что это просто ошибка. Как со словами "кот" и "кит". Ответить | С цитатой